Image

Verse 4:1

يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوۡا رَبَّكُمُ الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ نَّفۡسٍ وَّاحِدَةٍ وَّخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالًا كَثِيۡرًا وَّنِسَآءً​ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡ تَسَآءَلُوۡنَ بِهٖ وَالۡاَرۡحَامَ​ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيۡبًا‏

[The development of human personality can be easier achieved in a benevolent society (9:111, 16:71, 43:32, 59:9). In that situation, the individual and the society complement each other (14:34). At the outset, it is imperative to know that all people have a common origin, therefore, you must consider all mankind as one community. 10:19, 57:25] O Mankind! Be mindful of your Lord Who began your creation from the creation of life at the unicellular level. There was one life cell and He created its mate, dividing the cell into two, male and female (6:99). [Evolution took place, as has been alluded to in this Book 16:8, 20:50, 21:30, 22:45, 30:20, 31:28, 51:49] Eventually, numerous men and women came into existence on the earth. Be careful of your duty to God in Whose Name you expect rights from one another, and you must strengthen your blood relations. God ever watches over you.

Verse 4:2

وَاٰ تُوا الۡيَتٰمٰٓى اَمۡوَالَهُمۡ​ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الۡخَبِيۡثَ بِالطَّيِّبِ وَلَا تَاۡكُلُوۡۤا اَمۡوَالَهُمۡ​ اِلٰٓى اَمۡوَالِكُمۡ​ؕ اِنَّهٗ كَانَ حُوۡبًا كَبِيۡرًا‏‏ 

Orphans in the community are like your family members (33:5). Be vigilant in guarding their rights (4:127). Protect their property honestly, and give it to them when they have come of age. Do not exchange their valuables with your worthless items, nor consume their property by combining it with yours; doing such would be a grave offense.

Verse 4:3

وَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا تُقۡسِطُوۡا فِى الۡيَتٰمٰى فَانْكِحُوۡا مَا طَابَ لَـكُمۡ مِّنَ النِّسَآءِ مَثۡنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ​ ​ۚ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا تَعۡدِلُوۡا فَوَاحِدَةً اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ​ ؕ ذٰ لِكَ اَدۡنٰٓى اَلَّا تَعُوۡلُوۡا ؕ‏

If you fear that you (the society) shall not be able to do justice with the orphans, (as may happen in times of war and political turbulence, the government shall announce a state of Emergency), then, in order to accommodate widows and orphans, men of sound finances and character shall be encouraged to marry among these widows with mutual choice; two, three, and four (4:127). But, if you fear that you will not be able to deal justly, then, you must not take additional wives, and may continue with what you already have (4:129). This will be more suitable to prevent you from doing injustice and face financial hardship. [Second marriage during peace time is a frank violation of the Qur""an ? note ""If you fear"" in the beginning]

Verse 4:4

وَاٰ تُوا النِّسَآءَ صَدُقٰتِهِنَّ نِحۡلَةً​  ؕ فَاِنۡ طِبۡنَ لَـكُمۡ عَنۡ شَىۡءٍ مِّنۡهُ نَفۡسًا فَكُلُوۡهُ هَنِيۡٓــًٔـا مَّرِیۡٓـــٴًﺎ‏

Upon marriage, give women their marital gifts, a generous portion of your property, unless they forgo it voluntarily. In that case you are welcome to accept it as rightfully yours.

Verse 4:5

وَلَا تُؤۡتُوا السُّفَهَآءَ اَمۡوَالَـكُمُ الَّتِىۡ جَعَلَ اللّٰهُ لَـكُمۡ قِيٰمًا وَّارۡزُقُوۡهُمۡ فِيۡهَا وَاكۡسُوۡهُمۡ وَقُوۡلُوۡا لَهُمۡ قَوۡلًا مَّعۡرُوۡفًا‏ 

Do not let the immature manage their property that God has entrusted with you as guardians, until they are able to make sound financial decisions. Feed and clothe them decently, take care of all their needs, interact with them kindly and speak to them in a decent, recognized manner

Verse 4:6

وَابۡتَلُوا الۡيَتٰمٰى حَتّٰىۤ اِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ​ ۚ فَاِنۡ اٰنَسۡتُمۡ مِّنۡهُمۡ رُشۡدًا فَادۡفَعُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ​ۚ وَلَا تَاۡكُلُوۡهَاۤ اِسۡرَافًا وَّبِدَارًا اَنۡ يَّكۡبَرُوۡا​ ؕ وَمَنۡ كَانَ غَنِيًّا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ​ ۚ وَمَنۡ كَانَ فَقِيۡرًا فَلۡيَاۡكُلۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ​ ؕ فَاِذَا دَفَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ فَاَشۡهِدُوۡا عَلَيۡهِمۡ​ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ حَسِيۡبًا‏

Train and educate the orphans well. When they reach the age of marriage, and attain sound judgment, release their property to them. The marriageable age shall mean attainment of physical and mental maturity when one can express free consent and make a solemn, legal contract (4:21). Do not consume their property, nor hastily spend it fearing that they will come of age. If the guardian is well off, let him claim no compensation for the management of the property. But, if he is poor he may have a just and reasonable compensation. When you are releasing the property to the orphans be sure to take witnesses. Remember that God is Competent in taking account.

Verse 4:7

لِلرِّجَالِ نَصِيۡبٌ مِّمَّا تَرَكَ الۡوَالِدٰنِ وَالۡاَقۡرَبُوۡنَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيۡبٌ مِّمَّا تَرَكَ الۡوَالِدٰنِ وَالۡاَقۡرَبُوۡنَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ اَوۡ كَثُرَ ​ؕ نَصِيۡبًا مَّفۡرُوۡضًا‏

Men get a share of what the parents and near relatives leave behind. Women get a share of what the parents and near relatives leave behind. Whether the inheritance is small or large, these shares have been ordained as a duty. [4:12]

Verse 4:8

وَاِذَا حَضَرَ الۡقِسۡمَةَ اُولُوا الۡقُرۡبٰى وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنُ فَارۡزُقُوۡهُمۡ مِّنۡهُ وَقُوۡلُوۡا لَهُمۡ قَوۡلًا مَّعۡرُوۡفًا‏

If at the time of distribution of the inheritance, relatives, orphans, and the needy are present, give them from it and treat them kindly.

Verse 4:9

وَلۡيَخۡشَ الَّذِيۡنَ لَوۡ تَرَكُوۡا مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةً ضِعٰفًا خَافُوۡا عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُوا اللّٰهَ وَلۡيَقُوۡلُوا قَوۡلًا سَدِيۡدًا‏

(The distribution of inheritance must be done responsibly. Treat others, as you would like to be treated.) The disposers of inheritance must fear as they would fear injustice done to their own children if left behind. So, be mindful of God and speak clearly and straight to the point. [33:70]

Verse 4:10

اِنَّ الَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ اَمۡوَالَ الۡيَتٰمٰى ظُلۡمًا اِنَّمَا يَاۡكُلُوۡنَ فِىۡ بُطُوۡنِهِمۡ نَارًا​ ؕ وَسَيَـصۡلَوۡنَ سَعِيۡرًا‏

Those who unjustly consume the wealth of orphans, are filling their bellies with fire and will be exposed to burning Flame.

End of content

Last page reached