Image

Verse 63:1

اِذَا جَآءَكَ الۡمُنٰفِقُوۡنَ قَالُوۡا نَشۡهَدُ اِنَّكَ لَرَسُوۡلُ اللّٰهِ ​ۘ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ اِنَّكَ لَرَسُوۡلُهٗ ؕ وَاللّٰهُ يَشۡهَدُ اِنَّ الۡمُنٰفِقِيۡنَ لَـكٰذِبُوۡنَ​ ۚ‏

When the hypocrites come to you (O Prophet), they say, 'We bear witness that you are God's Messenger.' Yes, God knows that you are truly His Messenger, but God bears witness that the hypocrites are liars. [48:29. They say what they don't mean]

Verse 63:2

اِتَّخَذُوۡۤا اَيۡمَانَهُمۡ جُنَّةً فَصَدُّوۡا عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ​ؕ اِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏

They make their oaths and proclamation of faith a cover so that they may bar others from the path of God. Their deeds are disruptive to the society. [Saa, Su = Disruptive behavior]

Verse 63:3

ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ اٰمَنُوۡا ثُمَّ كَفَرُوۡا فَطُبِعَ عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُوۡنَ‏

This, because they profess (before you) that they have believed whereas afterward they reject the truth. And so a seal has been set upon their hearts, thus they understand not. [Variation between utterance and action hampers the power of reasoning within human psyche 61:2-5]

Verse 63:4

وَاِذَا رَاَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ اَجۡسَامُهُمۡ​ ؕ وَاِنۡ يَّقُوۡلُوۡا تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡ​ ؕ كَاَنَّهُمۡ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ   ​ؕ يَحۡسَبُوۡنَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡ​ ؕ هُمُ الۡعَدُوُّ فَاحۡذَرۡهُمۡ​ ؕ قَاتَلَهُمُ اللّٰهُ​ اَنّٰى يُـؤۡفَكُوۡنَ‏ 

When you see them, their looks may impress you. And if they speak, you are inclined to listen to their speech. But they are like wooden logs propped up. They think that every call is directed against them. These are the real enemies, so beware of them. God condemns them. How are they deluded! [Wooden logs = Empty of inner strength, unable to stand at their own feet]

Verse 63:5

وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا يَسۡتَغۡفِرۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلُ اللّٰهِ لَـوَّوۡا رُءُوۡسَهُمۡ وَرَاَيۡتَهُمۡ يَصُدُّوۡنَ وَهُمۡ مُّسۡتَكۡبِرُوۡنَ‏

And when it is said to them, 'Come! God's Messenger will ask for your forgiveness', they shake their heads, and you see them pause, and then draw back in false pride. [Istighfar = Protection of forgiveness = Absolving the faults through good deed = Guarding of the 'self' = Guarding against detriment]

Verse 63:6

سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ اَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ اَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡؕ لَنۡ يَّغۡفِرَ اللّٰهُ لَهُمۡ​ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏

It is the same for them whether you pray for their forgiveness, or not pray for their forgiveness. God will not forgive them. God does not guide people who keep drifting away. [Fisq = Drifting away = Slip out of sense = Move away from reason = = Drift away from discipline = Defy Divine Commands]

Verse 63:7

هُمُ الَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ لَا تُنۡفِقُوۡا عَلٰى مَنۡ عِنۡدَ رَسُوۡلِ اللّٰهِ حَتّٰى يَنۡفَضُّوۡا​ؕ وَلِلّٰهِ خَزَآٮِٕنُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَلٰـكِنَّ الۡمُنٰفِقِيۡنَ لَا يَفۡقَهُوۡنَ‏

They are the ones who say, 'Do not spend anything on those who are with God's Messenger, so that they leave.' However, to God belongs the treasures of the heavens and earth, but the hypocrites cannot grasp this truth. [Ansar, the helping hosts, Muslim residents of Madinah, were supporting the needy Mahaajireen or immigrants from Makkah]

Verse 63:8

يَقُوۡلُوۡنَ لَٮِٕنۡ رَّجَعۡنَاۤ اِلَى الۡمَدِيۡنَةِ لَيُخۡرِجَنَّ الۡاَعَزُّ مِنۡهَا الۡاَذَلَّ ​ؕ وَلِلّٰهِ الۡعِزَّةُ وَلِرَسُوۡلِهٖ وَلِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَلٰـكِنَّ الۡمُنٰفِقِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏

And they say, 'When we return to Madinah, the honored ones will expel from there the contemptible ones.' However, all honor belongs to God, to His Messenger and to the believers. But the hypocrites do not realize this. [The hypocrites, holding the believers in contempt, said that upon returning from Banu Musta'liq in 5 AH]

Verse 63:9

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُلۡهِكُمۡ اَمۡوَالُكُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُكُمۡ عَنۡ ذِكۡرِ اللّٰهِ​ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰلِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ‏ 

O You who have chosen to be graced with belief! Let not your wealth or your children distract you from the remembrance of God. Those who do this are the losers.

Verse 63:10

وَاَنۡفِقُوۡا مِنۡ مَّا رَزَقۡنٰكُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ اَحَدَكُمُ الۡمَوۡتُ فَيَقُوۡلَ رَبِّ لَوۡلَاۤ اَخَّرۡتَنِىۡۤ اِلٰٓى اَجَلٍ قَرِيۡبٍۙ فَاَصَّدَّقَ وَاَكُنۡ مِّنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏

And spend on others of what We have provided you with, before death comes to one of you. And he then says, 'My Lord! If only You would delay this for a short while, so that I could give in charity and be among the righteous.'

End of content

Last page reached