Verse 26:1


T.S.M. Ta-Seen-Meem (Toor-e-Sina, Musa. Recall Mount Sinai where Moses received the revelation.)

Verse 26:2

تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ الۡمُبِيۡنِ‏

These are verses of the Book that is clear in itself and makes things clear.

Verse 26:3

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّـفۡسَكَ اَلَّا يَكُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِيۡنَ‏

(O Prophet) will you, (in your compassion), torment yourself to death that they refuse to become believers?

Verse 26:4

اِنۡ نَّشَاۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِمۡ مِّنَ السَّمَآءِ اٰيَةً فَظَلَّتۡ اَعۡنَاقُهُمۡ لَهَا خٰضِعِيۡنَ‏

Had We so willed, We could have sent down to them a sign from the heaven, to which they would bend their necks in humility. [But, that is not Our Design. We expect them to use reason. 12:108]

Verse 26:5

وَمَا يَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ ذِكۡرٍ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ مُحۡدَثٍ اِلَّا كَانُوۡا عَنۡهُ مُعۡرِضِيۡنَ‏

And so whenever a reminder comes to them from the Beneficent, they turn away from it.

Verse 26:6

فَقَدۡ كَذَّبُوۡا فَسَيَاۡتِيۡهِمۡ اَنۡۢـبٰٓــؤُا مَا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ‏ 

Thus, they have rejected this message. But in time they will come to understand what it was that they ridiculed.

Verse 26:7

اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى الۡاَرۡضِ كَمۡ اَنۡۢبَتۡنَا فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ زَوۡجٍ كَرِيۡمٍ‏

Have they never considered the earth, how many noble things of all kind We have made to grow in it in pairs? [Zawjin kareem = Noble, fruitful, bounteous things in pairs. 51:50-51]

Verse 26:8

اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً​  ؕ وَّمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏

This is a sign, yet most of them are not believers (in the Almightiness of their Lord).

Verse 26:9

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ‏

But your Lord is Almighty, Merciful. [Whether they believe or disbelieve, He provides them with means of sustenance]

Verse 26:10

وَاِذۡ نَادٰى رَبُّكَ مُوۡسٰۤى اَنِ ائۡتِ الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَۙ‏

And recall when your Lord called Moses, 'Go to the community of oppressors,

End of content

Last page reached