Verse 48:11

سَيَـقُوۡلُ لَكَ الۡمُخَلَّفُوۡنَ مِنَ الۡاَعۡرَابِ شَغَلَـتۡنَاۤ اَمۡوَالُـنَا وَاَهۡلُوۡنَا فَاسۡتَغۡفِرۡ لَـنَا​ ۚ يَقُوۡلُوۡنَ بِاَلۡسِنَتِهِمۡ مَّا لَـيۡسَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ​ؕ قُلۡ فَمَنۡ يَّمۡلِكُ لَـكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡـًٔــا اِنۡ اَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا اَوۡ اَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعًا ​ؕ بَلۡ كَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا‏

The Bedouins, who were left behind, will tell you, 'Our properties and families kept us occupied, so ask forgiveness for us!' They will utter with their tongues what is not in their hearts. Say, 'Who has the power to intervene on your behalf with God, whether He wills to give you some loss or He wills to give you some profit?' Nay, but God is Aware of all that you do.

Verse 48:12

بَلۡ ظَنَـنۡـتُمۡ اَنۡ لَّنۡ يَّـنۡقَلِبَ الرَّسُوۡلُ وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ اِلٰٓى اَهۡلِيۡهِمۡ اَبَدًا وَّزُيِّنَ ذٰ لِكَ فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ وَظَنَنۡتُمۡ ظَنَّ السَّوۡءِ ۖۚ وَكُنۡـتُمۡ قَوۡمًا ۢ بُوۡرًا‏

Nay, you thought that the Messenger and the believers would never come back to their people and families. And it was made pleasing in your hearts that you did think evil, for, you are a people devoid of virtue.'

Verse 48:13

وَمَنۡ لَّمۡ يُؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ فَاِنَّاۤ اَعۡتَدۡنَا لِلۡكٰفِرِيۡنَ سَعِيۡرًا‏

As for him who denies God and His Messenger, We have prepared a Flame for such deniers.

Verse 48:14

وَلِلّٰهِ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ​ؕ يَغۡفِرُ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَنۡ يَّشَآءُ​ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏

To God belongs the Kingdom of the heavens and earth. He forgives and punishes according to His Law of Requital. God is Absolver of imperfections, Compassionate.

Verse 48:15

سَيَـقُوۡلُ الۡمُخَلَّفُوۡنَ اِذَا انْطَلَقۡتُمۡ اِلٰى مَغَانِمَ لِتَاۡخُذُوۡهَا ذَرُوۡنَا نَـتَّبِعۡكُمۡ​ ۚ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يُّبَدِّلُوۡا كَلٰمَ اللّٰهِ​ ؕ قُلْ لَّنۡ تَتَّبِعُوۡنَا كَذٰلِكُمۡ قَالَ اللّٰهُ مِنۡ قَبۡلُ​ ۚ فَسَيَقُوۡلُوۡنَ بَلۡ تَحۡسُدُوۡنَـنَا​ ؕ بَلۡ كَانُوۡا لَا يَفۡقَهُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏

If you go forth to a battle that holds promise of spoils of war, those who had stayed behind before, will say, 'Allow us to follow you.' They seek to change the verdict of God. Say, 'You shall by no means go with us. This is what God has decreed already.' Then they will say, 'You are envious of us.' Nay, but very little it is that they understand (of selfless service). [Battle is no longer a means of winning booty as it was in the Age of Ignorance. It is permitted only against persecution and in self-defense. 2:167, 2:193, 3:140, 8:1, 60:8-9]

Verse 48:16

قُلْ لِّلۡمُخَلَّفِيۡنَ مِنَ الۡاَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ اِلٰى قَوۡمٍ اُولِىۡ بَاۡسٍ شَدِيۡدٍ تُقَاتِلُوۡنَهُمۡ اَوۡ يُسۡلِمُوۡنَ​ ۚ فَاِنۡ تُطِيۡـعُوۡا يُـؤۡتِكُمُ اللّٰهُ اَجۡرًا حَسَنًا​ ۚ وَاِنۡ تَتَـوَلَّوۡا كَمَا تَوَلَّيۡـتُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا اَ لِيۡمًا‏

Say to these desert Arabs who had stayed behind, 'Soon you will be called against a people mighty in warfare, to fight them until they surrender. And if you obey, God will give you a beautiful reward. But if you turn away, as you did turn away before, He will requite you with grievous suffering.'

Verse 48:17

لَيۡسَ عَلَى الۡاَعۡمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡاَعۡرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡمَرِيۡضِ حَرَجٌ​ ؕ وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ يُدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ​​ۚوَمَنۡ يَّتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا اَلِيۡمًا‏ 

There is no blame for the blind, nor is there blame for the disabled, nor is there blame for the sick (if they do not go forth in self-defense). Whoever obeys God and His Messenger, He will admit him in the Gardens underneath which rivers flow. And whoever turns back, He will punish him with a painful doom. [9:91]

Verse 48:18

لَـقَدۡ رَضِىَ اللّٰهُ عَنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذۡ يُبَايِعُوۡنَكَ تَحۡتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ فَاَنۡزَلَ السَّكِيۡنَةَ عَلَيۡهِمۡ وَاَثَابَهُمۡ فَتۡحًا قَرِيۡبًا ۙ‏

God was pleased with the believers when they pledged allegiance to you (O Messenger) under that shady tree. For, He knew what was in their hearts, and so He sent down upon them inner peace, and rewarded them by opening the gates to a swift victory. [48:10]

Verse 48:19

وَّمَغَانِمَ كَثِيۡرَةً يَّاۡخُذُوۡنَهَا ​ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيۡزًا حَكِيۡمًا‏ 

And many gains will they achieve in addition, for, God is Almighty, Most Wise.

Verse 48:20

وَعَدَكُمُ اللّٰهُ مَغَانِمَ كَثِيۡرَةً تَاۡخُذُوۡنَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هٰذِهٖ وَكَفَّ اَيۡدِىَ النَّاسِ عَنۡكُمۡ​ۚ وَلِتَكُوۡنَ اٰيَةً لِّلۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَاطًا مُّسۡتَقِيۡمًاۙ‏

God promises you a great many gains that you shall acquire, and has given you these ones just to begin with. And He has restrained the aggressive hands of people from you that it may be a sign for the believers (of all times) and so that He may light up for you a straight path. [Huda and derivatives = To lead, guide, show the way, enlighten, light up the way, walk ahead, be a beacon]

Last page reached